Aanspreekvormen: u of je?

lenn006klaa01_01_tpg Hoe sprak Machiel zijn ouders aan? Bij mijn zoektocht naar de juiste aanspreektitels in de negentiende eeuw stuitte ik op een tweetal leuke artikelen, die samen aantonen hoe veranderlijk de taal is.

Het eerste artikel is een bespreking van een citaat uit Jacob van Lenneps “Klaasje Zevenster” uit 1866  in De Nieuwe Taalgids

Het tweede artikel is uit  De Volkskrant van 21 januari 2014 

Over Anne Mieke Vermeulen


7 responses to “Aanspreekvormen: u of je?

  • MichielZiet

    Nu nog twijfel ik nog wel eens of ik in mijn verhalen de lezer met je of u aanspreek. Beide hebben ze wel wat…

    Like

  • Appelvrouw

    Het is mij even iets teveel tekst onder de links.
    Ik hou het maar bij kennis dichtbij huis.

    Mijn familie is Nederlands hervormd, Veluwe.
    Zelfs de kinderen van mijn nichtjes spreken hun ouders (die van mijn leeftijd zijn) aan met u.
    Ik vind het zelf vreselijk als mensen me met u aanspreken, ik weet eigenlijk niet waarom. AFstandelijk denk ik.

    Like

    • Anne Mieke Vermeulen

      Het grappige van de twee bronnen is dat het aanspreken met ‘u’ in de 19de eeuw werd gezien als niet volgens de regels. “Je” was beter, ook tegen mensen die in de maatschappelijke verhoudingen boven je stonden. In het voorbeeld: het dienstmeisje tegen de dominee.
      In het artikel in de Volkskrant wordt gepleit voor een terugkeer naar het gebruik van de beleefdheidsvorm ‘u’.

      Like

  • staartje

    Leuk! dank voor het delen. Heel boeiende artikelen. de discussie is nu weer terug. Ik neig naar het Engels ‘you’

    Like

  • Noortje Russel

    Ja grappig dat contrast dat je eigenlijk andersom zou verwachten! Ik ben het overigens niet per se eens met de auteurs uit de Volkskrant; u vind ik soms ook (te) afstandelijk en jij hoeft echt niet een gebrek aan respect te betekenen. Het ligt helemaal aan de persoon, de manier waarop er verder gecommuniceerd wordt en de context!
    Mijn eigen moeder (eind 80) vousvoyeer ik overigens, waarbij er dan weer totaal geen sprake van afstandelijkheid is…

    Liked by 1 persoon

    • Anne Mieke Vermeulen

      Ik was zelf ook verrast over de aanspreekvorm in de 19de eeuw. Ik ging er eigenlijk van uit dat je je ouders wel met u aan zou spreken. Ik was eigenlijk op zoek naar het gebruik van Vader versus Papa. Dat laatste blijkt ook betrekkelijk recent (19de eeuw) en van Franse origine.

      Liked by 1 persoon

  • natuurfreak

    Taal moet je opvolgen want is vaak ook aan modeverschijnsels onderworpen.Voor mij blijft u respectvol en je gebruik je tot mensen die je goed kent.

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: